Bryn Higgins
Japanese-English Language Specialist
Offering bilingual support you can rely on. From translation and interpretation to writing, teaching, and review, I help individuals and teams communicate with accuracy and confidence in both English and Japanese.

Senior Translator & Trusted Fixer
With over a decade of full-time experience, I’ve earned a reputation not just as a translator, but as a fixer, someone who satisfies the dissatisfied. When clients come to me frustrated by clunky machine output or inconsistent work from other translators, I step in to repair, refine, and restore clarity. I’ve helped rewrite everything from academic papers to promotional content, ensuring the final result sounds natural, accurate, and true to the original intent.If you want it done right the first time, I can help. And if you’ve already tried elsewhere and didn’t get the results you were hoping for, I can help with that too. I’m also available to work within your existing workflows, as a translation reviewer, language consultant, or embedded team member, ensuring quality and consistency across the board.I bring not just fluency, but deep insight, a strong sense of meaning and tone, and the language expertise to get it right. Let’s make sure your words say exactly what you mean.

How I can help
I offer flexible, bilingual support across a wide range of communication needs. Whether you’re preparing a document, hosting an event, or building something new, here’s how I can help:
Translation & Editing
• Japanese ⇄ English translation
(academic, legal, creative, and promotional)
• Editing and proofreading
(including machine translation correction)
• Website, brochure, and signage localization
• Bilingual review of manuscripts, scripts, and publications
• Translation quality review and mentorship
Interpretation & Support
• On-site or remote interpretation
(real estate, government, medical, education, events)
• Support for paperwork, contracts, and relocation
• Interview prep, panel facilitation, and cross-cultural dialogue
• Bilingual communication for public services and community onboarding
Writing & Content Creation
• Scriptwriting and polishing
(presentations, podcasts, narration, accessibility)
• Audio description and captioning
• Social media and content tone review
• Bilingual voiceover, content review, and consultation
Language Teaching & Coaching
• English or Japanese conversation lessons (youth and adults)
• Pronunciation and fluency coaching
• Interview and workplace prep
• English support for returnees and international kids
• Mentorship for aspiring translators
Project Consulting & Collaboration
• Bilingual event and project planning
• Cross-cultural writing for nonprofits and community groups
• UX and user language review for apps and websites
• Team collaborations (education, faith, arts, small teams)
• Creative problem solving in multilingual environments

Communities I support
I work with individuals and organizations across a wide range of sectors. Whether you’re part of a large institution or a grassroots project, I’m here to support your language needs.
Academia & Research
Support for universities, research teams, and academic publications.
Government, Tourism & Cultural Institutions
Clear communication for local governments, museums, and tourism initiatives.
Nonprofits & Community Initiatives
Bilingual services for faith-based groups, educational programs, and grassroots outreach.
Real Estate & Foreign Resident Support
Help for individuals, families, and professionals navigating relocation, negotiations, and contracts.
Language Learners & Educators
Support for students, returnees, and educators at any level of fluency.
Businesses & Professionals
Language guidance for small business owners, local shops, creators, and startups.
Media, Arts & Accessibility
Collaboration with content creators, filmmakers, and accessibility-focused teams.
Fellow Translators & Creative Teams
Editorial and review support for bilingual writers, indie teams, and collaborators.

Let’s collaborate
I’m based in Yamaguchi City, Japan, but I work with clients across the country and around the world. Feel free to reach out if you need translation, interpretation, editing, or another form of bilingual support.
Contact me directly or use the form below:
This site is protected by reCAPTCHA